Современное образование просто невозможно представить без изучения одного, а то и двух иностранных языков, а также без международного обмена знаниями. Если человек, получивший степень бакалавра в Украине, планирует продолжить учебу в одном из учебных заведений за границей, ему просто необходимо знать язык, на котором там преподают для иностранных студентов. Чаще всего этот язык – английский, но встречаются и исключения, например, французские университеты.
Но одного желания и знания языка не достаточно, чтобы получить образование за пределами родной страны. Необходимо собрать и предоставить все необходимые документы для поступления. В большинстве случаев необходимо легализировать диплом, выданный Министерством образования Украины, для государства, на территории которого находиться учебное заведение. Чтобы легализировать диплом для стран, которые входят в Гаагскую конвенцию, достаточно проставить на нем печать апостиль в Министерстве Образования. Для государств, которые не входят в Гаагскую конвенцию, документ должен пройти процедуру легализации.
Многие иностранные ВУЗы требуют перевод легализированных документов об образовании с нотариальным заверением.
Длительность и стоимость обработки диплома в Министерстве образования зависит от времени выдачи диплома (нового или старого образца).
Штамп апостиль в Министерстве образования Украины (нового образца*) | 600 грн. | 1-3 рабочих дней (срочно) |
Штамп апостиль в Министерстве образования Украины (нового образца*) | 300 грн. | 10-11 рабочих дней |
Штамп апостиль в Министерстве образования Украины (старого образца**) | 500 грн. | 20 рабочих дней (срочно) |
Штамп апостиль в Министерстве образования Украины (старого образца**) | 300 грн. | 40 рабочих дней |
Также, в некоторых странах (например, Финляндия и Хорватия) образовательные системы требуют наличия перевода диплома с апостилем и еще одну печать апостиля на нотариальном заверении перевода. В таком случае нужен еще апостиль Министерства юстиции Украины и срок обработки документа несколько увеличивается.
При переводе приложения к диплому названия предметов приводятся в соответствие с нормами, принятыми на территории страны, куда подается документ.
Если же человек имеет диплом об образовании за рубежом, необходимо осуществить процедуру нострификации, которая подразумевает приведение названий предметов согласно украинской классификации и требует нотариального перевода диплома и приложения на украинский язык.
Все эти услуги Вы можете получить в нашем бюро переводов. Мы, в свою очередь, обеспечиваем гарантии сохранности Ваших документов и выполнение заказа в назначенные сроки.