Сьогодні переклад сайтів – один з найбільш затребуваних напрямів перекладу. Такий переклад вимагає професійного підходу з огляду на те, що готовий продукт призначений для широкої аудиторії.
Наша компанія надає наступні послуги з перекладу сайтів:
- переклад контенту (основного тексту html-сторінок);
- переклад тексту, що міститься в різних модулях сайту (заставки, блоки, кнопки);
- переклад та підтримка багатомовних веб-сайтів.
Замовляючи переклад сайту на англійську та іншу іноземну мову ми наголошуємо на проведенні додаткової вичитки сайту носієм іноземної мови.
Локалізація сайту означає адаптацію змісту веб-сторінок під соціокультурні особливості цільової аудиторію. Це врахування відмінностей у метричних системах, форматах дати і часу, у зверненнях до користувачів, релігійних особливостях.
Крім перекладачів і редакторів, активну участь у локалізації сайтів приймають програмісти, веб-дизайнери та інші технічні фахівці. Бюро перекладів «Алфавіт» може перекласти і локалізувати Ваш веб-сайт, діючи в оперативній робочій області, оновлюючи продукт безпосередньо на вашому сервері через ftp.
Локалізація програмного забезпечення
Бюро перекладів «Алфавіт» готове надати послуги з локалізації програмного забезпечення та ігор, а саме переклад їх текстового змісту на основні мови.
Локалізація програмного забезпечення включає переклад help-файлів, інтерфейсів і опису програм. Переклад програмного забезпечення та ігор часто виконується з використанням професійних програм пам’яті перекладів (САТ-засобів).
Як і переклад сайтів, локалізація програмного забезпечення виконується цілою групою фахівців: перекладачами, редакторами, програмістами. Тому для високої якості перекладу необхідно забезпечити взаємодію всіх учасників проекту.